|
|
Author: * Demetrios Xanthippos -
1 Post
on this thread out of
985 Posts
sitewide.
Date: Jan 14, 2006 - 09:15
I'm currently translating an article on India for Brill's New Pauly and I have come across a couple of quotes that were orginally English sources that I would prefer not to translate back into English, probably changing things significantly.
The first is from Elphinstone's "Account of the Kingdom of Caubul". In it, he describes the stupa of Manikyala (rather disparagingly) as something that Europeans could build if they used inexperienced local workers. If anyone out there has or has access to Elphinstone's book and could look this up for me I'd greatly appreciate it.
The second is a comment by E.B. Havell (again disparaging) on sculptures of the Buddha and Bhodisatva in Gandhara art. He calls the (based on the German) "soulless dolls" or "puppets without souls" or some such combination. Anyone know what he really said?
|
|