Author: * Aulus Sergius -
2 Posts
on this thread out of
1,234 Posts
sitewide.
Date: Dec 10, 2005 - 01:44
sooo deliciously snide and insinuating in his Latin.
Bear in mind that much of Latin literature was meant to be heard as well as read. Since there was often no word separation in texts, it was normal for one to read with moving lips, if not some subvocalisation, so that one would hear as well as read the passage.
A delightfully vicious passage in Tacitus, speaking of the accession of Tiberius, is to be found at the end of Annals Book One, VII:
Dabat et famae, ut vocatus electusque potius a re publica videretur quam per uxorium ambitum et senili adoptione inrepsisse
"He gave heed to public opinion, too, so as to seem to be more the called and chosen of the state than as to have crept in by wifely intrigue and a senile act of adoption."
Read the Latin passage aloud (yes, really) and note the nasty sibilant tone of the part emphasized above. I read it aloud to my daughter, who has absolutely no Latin and it totally creeped her out.
|