Welcome
SCHOLA LINGVAE LATINAE
The Group where the Latin Language can be taught, learned and discussed

LITTERATVRA CLASSICA (10 threads, 113 posts)
    Ars Poetica (82 posts)
    Historical Thread

    latin poetry texts ...
    11 Members have made 60 Posts here to date.
    Google
    AncientWorlds.net Web
    Next: Senex,
    Prev: It's about time....
    A question about the translation
    Senex.L.gif
    Author: * Senex Caecilius - 8 Posts on this thread out of 1,964 Posts sitewide.
    Date: Sep 13, 2005 - 09:41

    I guess my translation wasn't so far off the mark after all, but having compared Calpurnia's version and mine to Tanaquil's, I have a question. I interpreted "the one being read and the one being asked for" as Martial, while Calpurnia interpreted it to be Martial's book. It was just a hunch on my part, but what grammatical feature points to Martial himself rather than his book of epigrams as being the object? Martialis = nominative or genitive case? I decided it was nominative because the end of the sentence seemed to refer to the fame of the poet rather than his book. Thoughts? Comments?


    NEXT: Senex,
    PREV: It's about time....
Rome - Rome, Season 1 - The Stolen Eagle


Copyright 2002-2008 AncientWorlds LLC | Code of Conduct and Terms of Service | Contact Us! | The AncientWorlds Staff