Author: * Tanaquil Sergius -
3 Posts
on this thread out of
1,429 Posts
sitewide.
Date: Jun 9, 2005 - 08:10
les2_ancientgreek
LESSON II MAQHMA B EXERCISES TO LESSON II
1. Changes of form in nomina, 1
1. Jo Diovnuso~ tou` douvlou jakouvei Dionysos hears/listens to the slave.
2. Jo qeo;~ tw/` jaskw/` caivrei the god is happy with the wine sack.
In the sentences 1 and 2 we meet two new casus or declension forms: the genitive (Lat. genitivus) and the dative (Lat. dativus). The genitivus has the ending -ou and the dativus has the ending -w/. These genitivus- and dativus endings are regarding all substantive nouns, which end in the nominativus singular with -o~. The genitivus and dativus can also function as complements within a sentence.
The substantive nouns in the translation texts of Lesson I and II all have the same endings (with the exception of the slave's name, Jo Xanqiva~). As an example (PARADIGMA or paravdeigma) you can see underneath the vier casus or declension forms of words ending on -o~ with their respective article:
1.Jo dou`lo~
2.tou` douvlou
3.tw/` douvlw/
4.to;n dou`lon
1. nominativus (nom.) = nominative, subject of sentence
2. genitivus (gen.) = genitive, possession ('of') or as object/complement with certain verbs
3. dativus (dat) = dative, 'to', 'for', or as object/complement with certain verbs
4. accusative (acc.) = accusative, object or the casus to express direction (mostly with certain pronouns)
The substantives with Jo etc. are masculin (Lat. masculinum, plur. masculina). There are also feminin (Lat. femininum, plur. feminina) and neuter (Lat. neutrum, plur. neutra) words. Feminin nouns have the article Jh and neuter nouns have the article tov. These groups of nouns will be dealt with later.
2. fixed casus (complements)
A verb is connected with complements, which are put in a fixed casus form. E.g., jakouvw (to hear, to listen to) is very often connected to a complement in the genitive casus; the verb caivrw (to be pleased/happy with) is connected with the dative casus. Such 'fixed complements are given in a dictionary or vocabulary list, like this: jakouvw+ gen.: to hear, to listen to; caivrw+ dat.: to be pleased/happy with.
Complements in the accusative casus, like we have seen in the text of Lesson I, usually have the function of the object of a sentence. If a complement in the accusative casus has the function of the subject, this will not be especially mentioned in a vocabulary list.
3. Particles: mevn.....dev
The particle mevn is always in second position in a sentence. This particle means that the information within this (part of the) sentence is not complete, but that is will be completed or continued in a more or less contrasting counterpart within the sentence or in the next sentence: ...'it's true (mevn)..., but....This counterpartlike continuation ('but') is usually marked by the Greek counterparticle dev. You are advised not to translate mevn and to translate dev by 'but'.
4. Parts of the sentence which are not expressed
a. the subject which is not expressed: probaivnei de; Jo Aijakov~: calepaivnei tw/` Dionuvsw/. Enter Aiakos; hij is angry with Dionysos.
In the sentence calepaivnei tw/` Dionuvsw/. the subject 'he', namely Aiakos, is not specified (i.e. we read 'he'which is stored in the form/ending of the verb and we do not read 'Aiakos'). Because the verb is in the 3rd person singular, we have enough information from the context that by 'he' Aiakos is meant. Very often, the subject of a (part of a) sentence will have to be derivated from the former context.
b. object/complement which is not expressed: Jo dou`lo~ tw/` Aijakw/ sumbouleuvei kai; bohqei`. The slave gives advice to Aiakos and helps him.
In the sentence kai; bohqei` not only the subject, but also the complement is not specified (i.e. 'he'and 'him' instead of 'the slave' and 'Aiakos'), because this can be derived sufficiently from the context. The complement in the last part of the sentence is, of course, Tw/` Aijakw/, 'and helps him (bohqevw+ dat.: to help)
Vocabulary of Lesson II:
nomina:
bivo~, Jo life
oi\no~, Jo wine
verba:
jakouvw +gen.: to hear, to listen to
bohqevw +dat.: to help
diwvkw to follow, to go after
jepibouleuvw +dat.: to have something against someone, to threaten
mevlei +dat.: it is of (someone's) care, it is of (someone's) interest
sumbouleuvw +dat.: to give advice to
feuvgw to flee
frontivzw +gen.: to care about
caivrw +dat.: to be pleased/happy about
other words:
jaei always, mostly
mavlista the most, the most likely, most likely, best, surely
mevn.....dev .....,but....(leave mevn untranslated
nu`n now
oujdev 1. and not (within the combination ouj...oujdev 2. not...either, not even
oujdevn by no means, not at all
oujkevti not anymore
Greek examples have been taken from this source:
Mekking, T. & Oranje, H., Een Nieuwe Basis, Cursus Grieks voor Beginners, Amsterdam, 2001.
|