|
|
Author: * Tanaquil Sergius -
7 Posts
on this thread out of
1,429 Posts
sitewide.
Date: May 30, 2005 - 08:32
Flavia Xanthippos (currently a member of the Schola as Flora Flaminius) sent this addition to the Petronius discussion into my message box:
"I can add Rene Martin's one, who, in his book Petrone, Le Satyricon (Paris, ellipses/marketing S.A., 1999) said it's impossible to derive the novel's title from the Latin satura/satira, just because in the Ist century B.C. the adjectiv satiricus didn't exist. First of all, a Greco-Latin hybrid was quite possible, like many other hybrids such as bilychnis, lupatria a.s.o. Then, the fact a Latin word is not attested in a period of the Latin language or is not attested at all is non an argument. Itis well known the case of bisaccium, which was considerd a hapax, because it is certified only once in the whole Latin literature; but the word does exist in all the Romance languages. Then, I think it is rather possible a word with a Latin base (satura /satira, even with an intentional ambiguity) and a Greek casual ending. Such a formation illustrate the novel's form, defined by the same R. Martin as a 'pot-pourri'."
|
|