|
Eirik Jarl Håkonsson in Austerveg in 996-997"Eirik Jarl, the son of Håkon Jarl, and his brothers and with many other valiant men of their relatives, had left the country after Håkon Jarl's fall. Eirik Jarl went eastwards to Svitjod to Olav Sveakonung (Skautkonung; king of the Swedes), and they were well received. King Olav gave the jarl peace and freedom in the land and great fiefs, so that he could support himself and his men well. Many people who fled from the country on account of King Olav Tryggvason came out of Norway to Eirik Jarl. He resolved to fit out ships and go sailing in order to get property for himself and his people. First he steered to Gotland, and lay there long in summer watching for merchant vessels sailing towards the land, or for vikings; sometimes, he landed and ravaged all round upon the sea-coasts.Eirik Jarl sailed back to Svitjod in the autumn, and stayed there the second winter; but in the spring fitted out his war force again, and sailed in Austerveg. When he came to Valdemar's dominions, he began to plunder and kill the inhabitants, and burn the dwellings everywhere as he came along, and to lay waste the country. He came to Aldeigjuborg, and besieged it until he took the castle; he killed many people, broke down and burned the castle, and then carried destruction all around far and wide in Gardarike." |
Heimskringla Some Norse Noblemen in Holmgard in 1031After the death of king Olav the Holy at the battle of Stiklestad, Norway was ruled by the Danes. Soon the noblemen Einar Tambarskjelve and Kalv Arnason, one of Olav the Holy's opponents, grew tired of the Danish rule, and decided to go to Gardarike to bring back Magnus the Good, son of Olav the Holy."Early in spring Einar Tambarskjelve and Kalv Arnason started a journey, and they had a great retinue of the best and most select men in Trondheimen. They went eastward over Kjølen to Jämtland, from thence to Helsingland, and came to Svitjod. There they procured ships; in summer they proceeded east to Gardarike, and came in autumn to Aldeigjuborg. They sent messengers up to Holmgard to King Jarislav, with the errand that they offered to receive Magnus, the son of King Olaf the Holy, to take him with them, follow him to Norway, and give him assistance to attain his father's heritage and be made king over the country. When this message came to King Jarislav he held a consultation with the queen and some chieftains, and they all resolved unanimously to send a message to the Northmen, and ask them to come to King Jarislav and Magnus; for which journey safe conduct was given them. When they came to Holmgard it was settled among them that the Northmen who had come there should become Magnus's men. After Yule Magnus Olavsson began his journey eastwards from Holmgard to Aldeigjuborg, and they rigged out their ships as soon as the ice was loosened in spring." |
Heimskringla Harald Hardråde in Gardarike in 1031"Soon Harald became an important man in the army which king Jarisleiv had to protect the country. The king appreciated him highly and honoured him highly mostly because of king Olav, his brother, but also because of himself. King Jarisleiv gave him a high rank in the foreign detachment. And Harald and Eiliv Jarl were together in the army for a while. Tjodolv mentioned it:Where Eiliv lead the way; They had planned that the two chieftains stood in the battle line |
The longer Harald was in the east, the more famous he became." |
Morskinna Harald Hardråde in Byzantine Service"And when the war was over, he (Harald Hardråde) returned to the emperor (Mikael IV Katalaktes) who gave him the title manglavites ( an title of honour - the root is "manglavion": a wooden hammer or short whip which the soldiers carried in procession to clear the way for the emperor: a manglavites had the right to carry a sword with a hilt made of gold).""When we came to Mosynupolis (at the end of the Aegan Sea), the emperor rewarded him (Harald Hardråde) for his bravery and gave him the title sparathoskandidatos (colonel; "sparathos" means "sword bearer" and "kandidatos" means "clothed in white")." |
Advice to an Emperor Room name: Austrfarsaga: austr (Norse), noun: east; far (Norse): ct fara, verb: to travel, pr.ptcp: traveller; saga (Norse), noun: saga. |
|
|
|
Current Amount in My Cashbox: 1,821 strti.
|