|
|
|
|
HAIKU DEATH POETRY
WRITTEN BY DIFFERENT POETS
![]() Basho Arimaru Running shallow with a year's end sound: river rapids. Kawa no seni shiwasu no oto no nagareki ________________________ Asei Flowers of the grass: scarcely shown, and withered name and all. Nora ni saku na wa kore made zo kusa no hana _________________________ Atsujin Earth and metal... although my breathing ceases time and tide go on. Tsuchi kane ya iki wa taete mo tsukihi ari ___________________________ Baiko Plum petals falling I look up...the sky, a clear crisp moon. Chiru ume ni miaguru sora no tsuki kiyoshi _____________________________ Baisei Island of Eternity: a turtle dries its shell out in the rays of a new sun. Horai ya Kame mo ko hosu hatsu-hinata ________________________________ Banzan Farewell... I pass as all things do dew on the grass. Mame de iyo mi wa narawashi no kusa no tsuyu ______________________________ Basho On a journey, ill: my dream goes wandering over withered fields. Tabi ni yande yume wa kareno o kakemeguru ______________________________ Bokusui A parting word? The melting snow is odorless. Jisei nado zansetsu ni ka mo nakarikeri _________________________________ Chiboku The running stream is cool...the pebbles underfoot. Yuku mizu to tomo ni suzushiku ishi kawa ya __________________________________ Chikuro Butterflies in flight: the journey's end... Suma Akashi Cho tobu ya miatesshi tabi wa Suma Akashi __________________________________ Chirin In earth and sky no grain of dust... snow on the foothills. Ametsuchi ni chiri naki yuki no fumoto kana ____________________________________ Chogo I long for people... then again I loathe them: end of autumn. Hito koishi hito mutsukashishi aki no kure ___________________________________ Choko This final scene I'll not see to the end...my dream is fraying. Sue ikki mi hatenu yume no hotsure kana ____________________________________ Dohaku Cargoless, bound heavenward, ship of the moon Tsumimono ya nakute jodo e tsuki no fune ___________________________________ Enryo Autumn waters of this world wake me from my drunkenness. Yoizame no kore ya konoyo no aki no mizu __________________________________ Fufu My companion in the skies of death, a cuckoo. Tsure mo ari imawa no sora no hototogisu _____________________________________ Fukyu A bright and pleasant autumn day to make death's journey. Kokochiyoshi aki no hiyori o shide no tabi _____________________________________ Fuso Upon the lotus flower morning dew is thinning out. Asatsuyu no usura kiekeri hasu no hana ________________________________________ Gansan Blow if you will, fall wind...the flowers have all faded. Fukaba fuke hana was sunda zo aki no kaze _______________________________________ Ginka I leap from depths of debt into the skies: autumn of the dragon. Shakusen no fuchi kara tenjo tatsu no aki _____________________________________ Gokei Fields dying off: the underside of grasses frozen hour of my death. Kiete yuku no mo uragare no hotoke kana |
Courtyard
~ Table of Contents ~
|